על שרל פרו וספרי המעשיות שלו, על חתול במגפיים, על סיפורי אמא אווזה ועוד..
על הספר בשפות שונות ומאוייר על ידי מאיירים שונים.
לצפיה בכל תוכן המצגת :
לחצו כאןשארל פרו
12) Charles Perraultבינואר8261 61 במאי3071( סופר .צרפתי שהניח את היסודות לסיפורי הפיות בספרות הילדים בשנת 7961 פרסם את ספרו הנודע "סיפורי אמא אווזה" (.Les Contes de ma Mre lOyeתחת שם בנו פייר ) בקובץ המעשיות כלולים: היפהפייה הנרדמת ביער )(La belle au bois dormant כיפה אדומה )(Le petit chaperon rouge כחול הזקן )(La Barbe blee רב-חתול או החתול במגפיים )Le Maistre Chat ou le Chat (Bott הפיות )(Les Fes לכלוכית או נעל הזכוכית הקטנה ( ) Cendrillon ou la petite pantoufle de verre ריקה בעל הכרבולת )(Riquet la Houppe אצבעוני )(Le petit Pouet
פרו לא המציא את כל המעשיות רובן נשאבו ממקורות עממיים ועברו מפה לאוזן במשך דורי דורות אולם הוא שקבע להן צורה ונוסח סופי שהצטיינו בפשטות מקסימה. הן תורגמו לכל שפות התרבות ונעשו אהובות עד מאוד על ילדי העולם.
The earliest known publication of Perraults fairy tales (into English (1729
The frontispiece title page and the first tale from the third edition of Perraults Histories (1763) published by Collins who in all probability published the first. The crude woodcuts are copied from the 1697 Paris
כשהודפס ב- 7961 הקובץ "סיפורים ומעשיות מימי עברו עם מוסר-השכל" לא צוין בו שם המחבר. הוא נשא הקדשה ל"מדמואזל" )כנראה אחייניתו של לואי ה-41(. על ההקדשה היה חתום פייר דארמנקור. בפאריז הבינו מיד שלא יתכן שנער בן 81 יכתוב סיפורים מלאי חן בבגרות ובהומור כה בשלים. על כן הסיקו שאביו הוא שכתב את הסיפור. אביו של פייר דארמנקור היה שארל פרו חבר האקדמיה הצרפתית שחיבר עד אז כמה ספרים ופואמות והיה ידוע באהבתו לסיפורי מעשיות. הגירסה הרשמית הייתה שפייר רשם את הסיפורים שסופרו על ידי אביו שארל והוא שערך את הטקסטים ליטש והוסיף לכל סיפור מוסר השכל מחורז. ליד שם הספר הופיעה מין כותרת-משנה: סיפורי אמא אווזה. רוצה לומר: לא בדינו סיפורים אלא מליבנו; אווזה קשישה היא שסיפרה לנו.
"אמא אווזה" בצרפתית : כינוי עממי רווח ל"סיפורי סבתא". מין רכלנית כזאת שמטרטרת באוזני הילדים והחתול ליד האח.
כריכה של הספר "סיפורי אמא אווזה" עותק מהמקור שנת 5961 צרפת
http://www.mirroroftheworld.com.au/imagination/begins/puss_in_boots.php
Puss in Boots Walter Crane 1873
"החתול במגפיים מסתמך על גרסאות מוקדמות של סטרפארולה ובזילה האיטלקים. פרו היה הראשון שהנעיל אותו במגפיים. "רק גרסת פרו" כותב אוריאל אופק בלקסיקון שלו "מצטיינת במזיגה מושלמת של נושא מלהיב עלילה רבת הפתעות סגנון פשוט והומור שנון ומלבב". מה שלא הפריע למחנכים רבים במשך דורות לפסול ולהחרים את הסיפור כבלתי ראוי לילדים משום שמסופר בו על זוג נוכלים ושקרנים מועדים שקוצרים גמול ושכר רב על נוכלותם. ו"בכך מעודדים את הפשע בעולם." לפי יהודה אטלס
Puss in Boots consoles her master illustrated in a 1927 story anthology
מובא בשלמותו מהאתר סיפורי הילדים המרשים של יוחנן דביר. ספר-לי /http://sefer-li.net
http://sefer-li.net/chat.pdf
ספרדית
ספרדית
רומנית
פינית
)Gustave Dor (siglo XIX
Gustave Dor Illustration zu Charles Perraults Le Matre chat ou le chat bott
Le Chat bott face lOgre
Le Chat bott : lithographie du XIXe sicle de Gustave Dor
רוסית
איטלקית
איטלקית
טורקית
טורקית
פולנית
פולנית
פורטוגזית
הולנדית
הולנדית
הולנדית
ספר מיניאטורי באנגלית
אני עסוק נא לא להפריע !
מקורות: http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Perrault פרושארל יהודה אטלס ילדים גדולים- סופרים אהובים לילדים - כרך 1
קלריטה ואפרים הנכם מוזמנים להיכנס לאתר שלנו: www.clarita-efraim.com נשמח לתגובות